I can't fight this feeling

2011101210:50
I can't fight this feeling 無法壓抑這份情感
(REO Speedwagon)

I can't fight this feeling any longer
我無法再壓抑這份情感了 

And yet I'm still afraid to let it flow
但我始終擔心會流露出來

What started out as friendship has grown stronger 
當我們的友誼越加深固

I only wish I had the strength to let it show
我只企盼自己能有勇氣對你表露

I tell myself that I can't hold out forever
我告訴自己這份情感不可能永遠隱藏

I said there is no reason for my fear
我的擔憂也是全然毫無理由

Cause I feel so secure when we're together
因為當我們共處時我是感到如此安心

You give my life direction
你給了我人生的方向

You make everything so clear
妳讓萬物都清晰透徹

And even as I wander
即使我徘徊遊蕩

I'm keeping you in sight
視線也無法從你身上移開

You're a candle in the wind
妳是風中的燭光

On a cold, dark winter's night
在冰冷幽暗的冬夜裡

And I'm getting closer than I ever thought I might
我倆的距離比我想像的還更緊密

And I can't fight this feeling anymore
我無法再壓抑這份情感了 

I've forgotten what I started fighting for
甚至已忘了自己到底在抗拒甚麼

It's time to bring this ship into the shore
此刻就讓這艘船停泊靠岸吧

And throw away the oars, forever
將划槳拋開..就此停駐直到永遠...

Cause I can't fight this feeling anymore
因為我無法再壓抑這份情感了

I've forgotten what I started fighting for
甚至已忘了自己到底在抗拒甚麼

And if I have to crawl upon the floor
假如我卑微地匍匐前進

Come crushing through your door
試圖闖入你的心房

Baby, I can't fight this feeling anymore
寶貝~那是因為我無法再壓抑這份情感了 

My life has been such a whirlwind since I saw you
自從遇見了妳~我的生活好似刮起一股旋風

I've been running round in circles in my mind
心中不停地盤旋縈繞

And it always seems that I'm following you, girl
寶貝,我總不自覺跟隨著妳

Cause you take me to the places
因為你帶我到達的境地

That I'd known I'd never find
那是我所未知且從未發現過的阿