It must have been love

2011101313:14
It must have been love
(Roxette)

Lay a whisper on my pillow
在枕畔留下一串溫言軟語

Leave the winter on the ground
將寒冬留給了大地

I wake up lonely
我獨自醒來

There's air of silence in the bedroom and all around
發現房內悄然無聲

Touch me now, I close my eyes and dream away
此刻觸摸我吧~我閉上雙眼編織著美夢

It must have been love but it's over now
這一定就是愛了~但現在卻已劃下了句點

It must have been good but I lost it somehow
這份美好我已在不覺中失去了 

It must have been love but it's over now
這一定就是愛了~但此刻卻已劃下句點

From the moment we touched till the time had run out
從我們觸摸彼此的那刻起直到時間的盡頭

Make believing we're together
就假裝我們仍在一起吧

that I'm sheltered by your heart
在你的愛裡我被呵護著

But in and outside
由裡到外

I've turned to water like a teardrop in your palm
我已化成了水像是躺在你掌心的淚滴

And it's a hard winter's day, I dream away
在這個難熬的冬日~我編織著美夢

It must have been love but it's over now
這一定就是愛了~但此刻卻已劃下句點

It was all that I wanted, now I'm living without
那曾是我所渴望現在卻不再擁有的

It must have been love but it's over now
這一定就是愛了~但此刻卻已劃下句點

It's where the water flows, it's where the wind blows
在流水潺潺~微風吹拂的地方